Search Constraints
Number of results to display per page
Results for:
Affiliation
Chinese University of Hong Kong
Remove constraint Affiliation: Chinese University of Hong Kong
Language
Chinese
Remove constraint Language: Chinese
1 - 3 of 3
Search Results
-
MOOC
This course will provide participants with an overview of communication issues that have crucial effects on a deaf person’s access to health and emergency services. Participants will acquire knowledge, strategies and a basic set of sign language to achieve effectiveness in communicating with deaf people in selected contexts requiring emergency services. Furthermore, the course leads participants to carefully consider deaf people’s needs in disaster settings and possible actions to take to reduce the risks they face. This is the first local-based online sign language course in Hong Kong focusing on disaster risk reduction through improving the communication between first responders, the public and persons with hearing disabilities in health emergencies and disasters. All signs in the course are demonstrated by the deaf. Serving health professionals and paramedics are invited as the actors to ensure proper skill demonstration. Due to its innovativeness, the course was invited by United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNDRR) to be presented in the Ignite Stage section in Global Platform for Disaster Risk Reduction 2019 in Geneva.
- Course related:
- CBS509 Sign Language and Linguistics and CBS4955 Deafness and Sign Language
- Subjects:
- Public Health
- Keywords:
- Deaf -- Means of communication Sign language Emergency medical services
- Resource Type:
- MOOC
-
Others
This database is constructed on the basis of two earlier databases developed by the Research Centre for the Humanities Computing (formerly the Humanities Computing Programme). Since the appearance of the Chinese Syllabary Pronounced according to the Dialect of Canton in 1996 and the Chinese Talking Syllabary of the Cantonese Dialect: An Electronic Repository in 1998, we have been receiving notes of gratitude from users from all over the Internet. Out of the many suggestions they made, the crucial one was the expansion of our databases from a pure syllabary structure into one which covers semantic information of the characters. In response to this suggestion of our users, in particular their concern for the semantic disambiguation of Chinese polyphonic characters, a database carrying the current title was planned. Being functionally versatile and user-friendly like its two predecessors, the current new database excels further in the following respects: This fully revised and expanded database covering the complete Big5 Chinese character set is now the most comprehensive syllabary of the Cantonese dialect on the Internet. It covers in the first place the syllabric data of four major works, namely, 1) S. L. Wong's A Chinese Syllabary Pronounced according to the Dialect of Canton, 2) Li Chomin's Lishi Zhongwen Zidian, 3) Zhou Wuji and Rao Bingcai's Guangzhou Hua Biaozunyin Zihui and 4) Richard Ho and Chu Kwok-fan's Yuehyin Zhengdu Zihui. To make up what is still missing, linguistic information of nine other major works are consulted. To take into account the linguistic reality of the Hong Kong society, vernacular pronunciation data provided by the Linguistic Society of Hong Kong are also included. Besides pronunciations, typical word-forms or vocabularies are provided for every character in this database. These word-forms are grouped with respect to the proper pronunciation(s) of the respective head characters so that users can disambiguate polyphonic characters that are phonologically ambiguous. In cases where common vocabularies are not readily available, brief remarks or explanations will be given. It supports up to seven transciption (romanization) schemes of the Cantonese dialect. Users can switch from one scheme to the other wherever necessary. When a certain head character is being featured, basic information such as pronunciation(s), homophones, vocabularies etc. are tabulated. In addition to these, further lexical information related to that particular character will also be provided for easy reference, as, for instances, internal codes (Big5 and Unicode), Cangjie input code, radical belonging , number of strokes, basic English translation, pagination of important references and hyperlinks pointing to various online resources. We would like to extend our sincere thanks to Ms. Ginny Chan, former instructor of Yale-China Chinese Language Center, CUHK, for her courtesy in demonstrating 1,900 unique Cantonese pronunciations on a volunteer basis.
- Course related:
- CBS 3407 Chinese Academic Writing in Language and Speech Science, CBS532 Description of Chinese I: Words and Sentences, CBS4901 Contrastive Analysis of Chinese and English, and CBS514 Introduction to Cantonese studies
- Subjects:
- Chinese Language
- Keywords:
- Chinese language -- Dialects Dictionaries Cantonese dialects -- Pronunciation
- Resource Type:
- Others
-
Image
The collection “The Cultural Revolution in Images: Caricature-Posters from Guangzhou 1966-1977” showcases the two hundred and sixteen original posters from the Chinese University of Hong Kong (CUHK) Library. The posters are divided into two groups: Red Guards’ posters dated between 1966-1967; and images produced against the Gang of Four dated between 1976-1977. The aim of this digital collection is to make these valuable visual sources available to the academic community, and to allow scholars to employ them for research and teaching.
- Subjects:
- Chinese Studies
- Keywords:
- Cultural Revolution (China : 1966-1976) Caricatures cartoons
- Resource Type:
- Image