Search Constraints
Number of results to display per page
Results for:
Resource Type
Others
Remove constraint Resource Type: Others
« Previous |
1 - 10 of 48
|
Next »
Search Results
-
Others
粵語,又稱「廣東話」,是香港最常用的語言。來自世界各地的學生可透過學習粵語,認識生活中常用的粵語詞句,應付日常溝通需要,從中更好地了解香港,融入香港。為此,我們開發了一個量身定制的在線粵語學習平台──翻轉粵語教室,按大學課程所學,制作相關的多媒體自習材料,讓學生可於上課前,利用網絡、智能手機等學習工具預習各單元的學習內容,然後回校再進行互動的粵語學習,提升學習成效。
- Subjects:
- Chinese Language, Communication, and Foreign Language Learning
- Keywords:
- China -- Hong Kong Cantonese dialects
- Resource Type:
- Others
-
Others
This database is constructed on the basis of two earlier databases developed by the Research Centre for the Humanities Computing (formerly the Humanities Computing Programme). Since the appearance of the Chinese Syllabary Pronounced according to the Dialect of Canton in 1996 and the Chinese Talking Syllabary of the Cantonese Dialect: An Electronic Repository in 1998, we have been receiving notes of gratitude from users from all over the Internet. Out of the many suggestions they made, the crucial one was the expansion of our databases from a pure syllabary structure into one which covers semantic information of the characters. In response to this suggestion of our users, in particular their concern for the semantic disambiguation of Chinese polyphonic characters, a database carrying the current title was planned. Being functionally versatile and user-friendly like its two predecessors, the current new database excels further in the following respects: This fully revised and expanded database covering the complete Big5 Chinese character set is now the most comprehensive syllabary of the Cantonese dialect on the Internet. It covers in the first place the syllabric data of four major works, namely, 1) S. L. Wong's A Chinese Syllabary Pronounced according to the Dialect of Canton, 2) Li Chomin's Lishi Zhongwen Zidian, 3) Zhou Wuji and Rao Bingcai's Guangzhou Hua Biaozunyin Zihui and 4) Richard Ho and Chu Kwok-fan's Yuehyin Zhengdu Zihui. To make up what is still missing, linguistic information of nine other major works are consulted. To take into account the linguistic reality of the Hong Kong society, vernacular pronunciation data provided by the Linguistic Society of Hong Kong are also included. Besides pronunciations, typical word-forms or vocabularies are provided for every character in this database. These word-forms are grouped with respect to the proper pronunciation(s) of the respective head characters so that users can disambiguate polyphonic characters that are phonologically ambiguous. In cases where common vocabularies are not readily available, brief remarks or explanations will be given. It supports up to seven transciption (romanization) schemes of the Cantonese dialect. Users can switch from one scheme to the other wherever necessary. When a certain head character is being featured, basic information such as pronunciation(s), homophones, vocabularies etc. are tabulated. In addition to these, further lexical information related to that particular character will also be provided for easy reference, as, for instances, internal codes (Big5 and Unicode), Cangjie input code, radical belonging , number of strokes, basic English translation, pagination of important references and hyperlinks pointing to various online resources. We would like to extend our sincere thanks to Ms. Ginny Chan, former instructor of Yale-China Chinese Language Center, CUHK, for her courtesy in demonstrating 1,900 unique Cantonese pronunciations on a volunteer basis.
- Course related:
- CBS 3407 Chinese Academic Writing in Language and Speech Science, CBS532 Description of Chinese I: Words and Sentences, CBS4901 Contrastive Analysis of Chinese and English, and CBS514 Introduction to Cantonese studies
- Subjects:
- Chinese Language
- Keywords:
- Chinese language -- Dialects Dictionaries Cantonese dialects -- Pronunciation
- Resource Type:
- Others
-
Others
由於漢字數量多、結構複雜,香港學生寫錯別字的情況甚為普遍。進入大學後,學生主要使用電腦輸入文字,手寫中文的機會更大為減少,導致錯別字的問題愈見嚴重。多年來,不少學者已就此問題進行各項研究,而坊間的相關參考專書更是汗牛充楝,不可勝數。然而,上述所論多從傳統的形音義角度出發,較少從文體、語境方面加以深入討論。
有見及此,我們去年申請了香港理工大學「教學發展及語文培訓補助金」(Teaching Development and Language Enhancement Grant for Language Enhancement Activities, LEG16-19/SS/CBS10),開展「『專業文體的錯別字糾正』網站」計劃,旨在探討於特定場合或行業語境下之實用文類的錯別字問題,藉以協助學生準確書寫各類職場文書,以恰當、得體的書面語言與外界接觸,完成傳意任務。
- Subjects:
- Chinese Language
- Keywords:
- Chinese language -- Terms phrases Chinese language -- Errors of usage Chinese language -- Homonyms
- Resource Type:
- Others
-
Others
香港人講「懶音」的情況愈來愈普遍,如「女仔」說成「呂仔」(n-、l-不分),「過」、「個」不分(gw-、g-不分),「講解」說成「趕解」(-ng、-n不分),「襪」、「默」不分(-t、-k不分)等等。
為了加強學生對粵語的敏感度,協助學生說出流利的粵語,提升整體的表達能力,我們申請了香港理工大學「教學發展及語文培訓補助金」(Teaching Development and Language Enhancement Grant for Language Enhancement Activities, LEG16-19/SS/CBS9),開展「『粵語懶音測試及糾正』網站」計劃。此計劃的目的是協助學生以標準的粵語作日常的交際溝通,減少懶音,以恰當、得體的粵語與外界接觸,完成傳意任務。
- Subjects:
- Chinese Language
- Keywords:
- China -- Hong Kong Cantonese dialects -- Pronunciation
- Resource Type:
- Others
-
Others
撰寫學術論文是大學生必要的經歷。中國語文教學中心是次建構「中文論文寫作教學網站」,旨在在已有的自學教材上,進一步分享撰寫中文論文的心得與要項。有別於一般論文教學網站,本網站總結了中心教員多年來評改學生習作的經驗,並以此為例,分享撰寫論文各個部份、各種細節的竅門與注意事項,期望學生省察論文寫作的過程,並思考其中意義。
- Subjects:
- Chinese Language
- Keywords:
- Dissertations Academic Academic writing
- Resource Type:
- Others
-
Others
Use YouTube to improve your English pronunciation. With more than 100M tracks, YouGlish gives you fast, unbiased answers about how English is spoken by real people and in context.
- Course related:
- ELC1013 English for University Studies and ELC1A08 Digital Literacies and Language
- Subjects:
- English Language
- Keywords:
- English language -- Study teaching
- Resource Type:
- Others
-
Others
In this learning resources page, you can find resources related to learning scripts, debating tipsm english exercise, exam tips and advices from the experts.
- Course related:
- ELC2011 Advanced English Reading and Writing Skills
- Subjects:
- English Language
- Keywords:
- English language -- Study teaching
- Resource Type:
- Others
-
Others
The learner will study an effective workplace email being written while a narrator explains the step-by-step process. The learner will distinguish the difference between poorly written and effectively written emails.
- Subjects:
- English Language
- Keywords:
- Commercial correspondence Business writing Letter writing
- Resource Type:
- Others
-
Others
In the exercise, learner need to determine where is the best place to find these primary information.
- Subjects:
- Statistics and Research Methods
- Keywords:
- Information resources Humanities -- Research Information literacy
- Resource Type:
- Others
-
Others
In four short dialogues, Oliver Taplin, Emeritus Professor in the Oxford University Classics Department and Lorna Hardwick, Professor of Classical Studies and Director of the Classical Receptions in Late Twentieth Century Drama and Poetry in English project, discuss the issues surrounding the translation of Ancient Greek and Roman texts for modern audiences. Looking into the technical, philosophical and literary aspects of this, they centre their discussions around four topics: Is there a core to translation? Is there ever a faithful translation? Can Poetry be Translated? And who translates and for whom?
- Subjects:
- Translating and Interpreting
- Keywords:
- Translating interpreting
- Resource Type:
- Others