A short video on language development for the general public. [牙牙學語] 普遍來說，幼童6個月時，就會開始有牙牙學語的聲音，到了一歲，就會開始說有意思的單字或詞語。有家長會問：「如果我孩子到了一歲只會發出『咿咿呀呀』的聲音，甚至於還沒開口發聲，到底是什麼問題呢？是否代表他們完全還沒發展語言？其他幼童說的單字又是什麼呢？」我聽一聽言語治療臨床導師，楊浩怡姑娘的解說。
A short video on game and language development for the general public. [遊戲及語言發展] 為了贏在起跑線上，很多家長會帶幼童參加playgroup或興趣班，但其實是否必要呢，而且是否能取代幼童和家長之間的遊玩？遊戲究竟對幼童有多重要？(1:22) 市面上玩具五花八門，家長如何選擇？幼童在不同階段適合玩什麼玩具？(2:07) 隨著科技發達，一些家長會讓幼童使用平板電腦等電子產品學習語言和玩遊戲，是否妥當呢？(4:00) 大家一起聽聽專家的說法！ 如大家想詳細知道如何透過不同遊戲引導小孩和提供適當語言輸入，請留意下一集！
When children are separated from their parents -- whether due to migration, custody changes, incarceration or any number of other factors -- how can families maintain connection? Computer scientist Lana Yarosh showcases why it's important to design technology that empowers people to share meaningful interactions beyond a video chat or phone call, granting them the chance to reconnect despite life's big disruptions.
Macinley Butson has won multiple awards for her inventions, including a device that improves protection from radiation during breast cancer treatment and a project enhancing the effectiveness of solar panels. In this talk, she shares how these forward-thinking endeavors were inspired by centuries-old technology, and how scientists need to shed their preconceptions about each other and their predecessors in order to do good work.
Do you know what you want when you die? Do you know how you want to be remembered? In a candid, heartfelt talk about a subject most of us would rather not discuss, Michelle Knox asks each of us to reflect on our core values around death and share them with our loved ones, so they can make informed decisions without fear of having failed to honor our legacies. "Life would be a lot easier to live if we talked about death now," Knox says. "We need to discuss these issues when we are fit and healthy so we can take the emotion out of it -- and then we can learn not just what is important, but why it's important."
The Native Korean numbers are used when you say your age, tell the time or count something in Korean.And this system is only needed to tell the numbers from 1 to 99. Bigger numbers (like 100 for instance) existed in the past in native Korean numbers but they are no longer used. So all you have to remember is the numbers between 1~99. Therefore, it would be much easier for you to memorize these numbers compared to the Sino Korean Numbers